22 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
behringer.com
23 Quick Start Guide
behringer.com
Bi-amping splits a mono signal into upper and
lower frequency bands, and then assigns each
frequency band to separate speaker cabinets.
A subwoofer typically takes the low frequency
range. By splitting the signal this way, the speakers
work more eciently, and you can achieve a cleaner
overall sound.
To achieve the bi-amping hookup shown in
this section of Operating Instructions, use the
following procedure:
El sistema de bi-amplicación divide una señal
mono en bandas de frecuencia superior e inferior y
después asigna cada una de ellas a recintos acústicos
distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer
se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir
la señal de esta forma, los altavoces actúan de forma
más ecaz y se puede conseguir un sonido global
más limpio.
Para conseguir la conguración bi-amplicada
que aparece en la página siguiente, realice los
pasos siguientes:
La bi-amplication sépare un signal mono en deux
bandes de fréquences, et assigne ensuite chaque
bande de fréquences à un canal d’amplication,
lui-même relié à ses propres enceintes. En général,
les Subwoofers restituent le bas du spectre sonore.
En séparant ainsi le signal audio, les enceintes
fonctionnent de façon plus ecace, et vous obtenez
un signal global mieux déni.
Pour câbler l’amplicateur en bi-amplication,
consultez l’illustration et procédez comme suit :
Slide the CROSSOVER SWITCH to the
CH 1/LF-CH 2/HF setting.
Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER
SWITCH a la posición CH 1/LF-CH 2/HF.
Réglez le ltre actif CROSSOVER en position
CH 1/LF-CH 2/HF.
Place the MODE SWITCH into STEREO mode.
Coloque el INTERRUPTOR MODE en el
modo STEREO.
Placez le sélecteur MODE en position STEREO.
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
MONO
BRIDGE
STEREO
Run a 4-pole speaker cable with
professional twist-locking connectors
from OUTPUT 1 to the subwoofer.
(The subwoofer gets its low-frequency signal of
Channel 1 from poles 1+ and 1-, while the middle
and upper frequency ranges of the signal from
Channel 2 use poles 2+ and 2-.)
Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado
de conectores profesionales con jación de tipo
bayoneta desde la salida OUTPUT 1 al subwoofer.
(El subwoofer recibe su señal de bajas frecuencias
del canal 1 desde los polos 1+ y 1-, mientras que las
frecuencias medias y agudas de la señal del canal 2
usan los polos 2+ y 2-).
Utilisez un cordon d’enceinte à quatre pôles avec
une che professionnelle à verrouillage entre la
sortie OUTPUT 1 et le Subwoofer (le Subwoofer est
alimenté par le signal basse fréquence de l’ampli
1, délivré par les pôles 1+ et 1-, alors que les
fréquences supérieures à 100 Hz sont alimentées par
le canal 2 et les pôles 2+ et 2-).
Front View
Vista frontal
Vue avant
Rear View
Vista trasera
Vue arrière
+1
-2
-1
+2
-2
-1
+1
+2
Professional Speaker Connector
Conector profesional de altavoz
Connecteur professionnel pour enceintes
Set the subwoofer into “BIAMPING” mode.
Ajuste el subwoofer al modo “BIAMPING”.
Congurez le Subwoofer pour la Bi-amplication.
Run a 2-pole speaker cable with
professional twist-locking connectors
from the subwoofer to the other speaker.
Conecte un cable de altavoz de 2 polos con
conectores profesionales con jación de tipo
bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz.
Connectez un câble pour enceinte à deux ls avec
connecteur professionnel à verrouillage entre le
Subwoofer et le satellite.
EUROPOWER EPQ1200
EUROPOWER EPQ1200
MONO
BRIDGE
STEREO
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
MONO
BRIDGE
STEREO
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
XENYX 1202FX
Step 4: Bi-amping
Paso 4: Bi-amping
Étape 4 :
Bi-amplication
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Bi-amping