10
Español
Français
English
MOUNTING THE TERMINAL COVER
• The product’s appearance can be improved by mount-
ing the terminal cover on the main unit after installa-
tion.
• Mount the terminal cover after the connections have
been made and you have checked that operation is
normal.
1. Open the door.
1) Use the included hexagonal wrench (M3) to re-
move the two hexagon screws (M3)
q
fastening
the door
p
.
2) Open the door
p
.
2. Mounting the terminal cover
1) Use the two included hexagon screws (M3)
e
to
mount the included terminal cover
w
to the top
surface of the terminal section.
* Tighten the screws securely so that they do not
come loose due to vibrations while the vehicle
is moving.
3. Fastening the door
1) Close the door
p
.
2) Mount the door
p
using the two original hexagon
screws (M3)
q
.
* Tighten the screws securely so that they do not
come loose due to vibrations while the vehicle
is moving.
NOTES:
• Be sure to fasten the door. Failure to do so may lead
to malfunction.
• The warranty will be invalidated if the unit is used
with the door open.
MONTER LE COUVERCLE CACHE-BORNES
• L’apparence du produit peut être améliorée en mon-
tant le couvercle cache-bornes sur l’unité centrale
après l’installation.
• Montez le couvercle cache-bornes une fois que les
connexions ont été faites et que vous avez vérifié que
le fonctionnement est normal.
1. Ouvrez la porte.
1) Utilisez la clé hexagonale (M3) fournie pour retirer
les deux vis à tête hexagonale (M3)
q
qui fixent
la porte
p
.
2) Ouvrez la porte
p
.
2. Monter le couvercle cache-bornes
1) Utilisez les deux vis à tête hexagonale (M3) four-
nies
e
pour monter le couvercle cache-bornes
fourni
w
sur la surface supérieure de la section
des bornes.
* Bien serrer les vis de sorte qu’elles ne puissent
pas se desserrer à cause des vibrations lorsque
le véhicule est en mouvement.
3. Fixer la porte
1) Fermez la porte
p
.
2) Montez la porte
p
en utilisant les deux vis à tête
hexagonale (M3) d’origine
q
.
* Bien serrer les vis de sorte qu’elles ne puissent
pas se desserrer à cause des vibrations lorsque
le véhicule est en mouvement.
REMARQUES:
• Assurez-vous de fixer la porte. Si vous ne le faites
pas, cela pourrait entraîner des problèmes de fonc-
tionnement.
• La garantie sera invalidée si l’appareil est utilisé avec
la porte ouverte.
MONTAJE DE LA CUBIERTA DE TERMINALES
• Se puede mejorar la apariencia del producto, mon-
tando la cubierta de terminales sobre la unidad prin-
cipal después de la instalación.
• Montar la cubierta de terminales después de haber
hecho las conexiones y de haber comprobado que el
funcionamiento es normal.
1. Abrir la puerta.
1) Utilice la llave hexagonal (M3) incluida para quitar
los dos tornillos hexagonales (M3)
q
que sujetan
la puerta
p
.
2) Abrir la puerta
p
.
2. Montaje de la cubierta de terminales
1) Utilice los dos tornillos hexagonales (M3) inclui-
dos
e
para montar la cubierta de terminales in-
cluida
w
sobre la superficie superior de la sec-
ción del terminal.
* Apriete los tornillos firmemente de forma que
no se aflojen debido a las vibraciones cuando
se mueva el vehículo.
3. Fijar la puerta
1) Cerrar la puerta
p
.
2) Montar la puerta
p
utilizando los dos tornillos
hexagonales (M3) originales
q
.
* Apriete los tornillos firmemente de forma que
no se aflojen debido a las vibraciones cuando
se mueva el vehículo.
NOTAS:
• Asegúrese de fijar la puerta. El no hacerlo podría oca-
sionar el mal funcionamiento.
• La garantía será anulada si se utiliza la unidad con la
puerta abierta.
w
p
q
w
p
e
p
q
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 10