Alpine MRP-M500 Stereo Amplifier User Manual


 
12
ALPINE MRP-M500 68-10872Z21-A (EN/FR/ES)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R) (L)
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA
• One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz
(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)
(Right side/Côté droit/
Lado derecho)
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTE:
1) The following problem may occur if the amp is
not properly connected.
Low output when only one input is used.
2) The Y-Adapter is not required if a line output, ste-
reo pair is used to drive both inputs of the bridged
amp (as shown in Fig. 9).
REMARQUE :
1) Le problème suivant peut apparaître si
l’amplificateur n’est pas correctement connecté.
Faible puissance lorsqu’une seule sortie est
utilisée.
2) L’adaptateur Y n’est pas nécessaire si une sortie de
ligne ou un couple stéréo sont utilisés pour les deux
sorties de l’amplificateur ponté (voir la Fig. 9).
NOTA:
1) Podría ocurrir el siguiente problema si el
amplificador no se encuentra correctamente
conectado.
Salida baja cuando se utiliza sólo una entrada.
2) El adaptator-Y no es necesario si se utiliza una
pareja de salida en línea/estéreo para conducir
ambas entradas del amplificador puenteado (tal
como se indica en la Fig. 9).
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal) (One signal/Un signal/Una señal)
} Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur.
Jamais les connecter à la fois./Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.
)
~
+
3
4
5
Fig. 9
)
~
~
)
(
Fig. 10
REMARQUE :
Lors de la connexion avec le conducteur d’entrée de
haut-parleur, voir le système de la Fig. 11.
[Français]
( Adaptateur-Y (vendu séparément)
) Câble de rallonge (vendu séparément)
~ Unité principale avec sorties de
préamplificateur
+ Haut-parleur de sous-graves
NOTA:
Cuando haga la conexión con el conductor de entrada
de altavoz, vea el sistema de la Fig. 11.
[Español]
( Adaptador-Y (vendido separadamente)
) Cable de extensión (vendido separadamente)
~ Unidad principal con salidas de
preamplificador
+ Altavoz de frecuencias ultrabajas
NOTE:
When making the connection with the speaker input
lead, refer to the system shown in Fig. 11.
[English]
( Y-Adapter (Sold Separately)
) Extension Cable (Sold Separately)
~ Head Unit with Pre-Amp Outputs
+ Subwoofer
NOTE/REMARQUE/NOTA:
This connection example shows the MRP-M500
connected. The MRP-M1000 uses the same
connection. /
Cet exemple de connexion illustre le MRP-M500
connecté. Le MRP-M1000 se connecte de la
même façon./
Esta conexión de ejemplo muestra la unidad
MRP-M500 conectada. La unidad MRP-M1000
utiliza la misma conexión.
MRP-M500