Aiwa XP-R207 CD Player User Manual


 
A
Las letras subrayadas a lo largo de este manual corresponden a las mismas
letras en las figuras.
PRECAUCIONES
Para mantener buenas prestaciones
No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos o húmedos. Especialmente,
no utilice o instale el aparato en los siguientes lugares.
en lugares muy húmedos como en el baño
cerca de la calefacción
en un lugar expuesto a los rayos del sol (por ejemplo en un coche estacionado
donde puede calentarse mucho)
cerca de fuentes magnéticas fuertes, por ejemplo televisores, altavoces o
imanes
donde hay mucho movimiento o vibración, sobre el cubretablero del coche o
en un estante poco estable
Para su seguridad
• No trate de desarmar el aparato. Los rayos láser del receptor óptico son
peligrosos para los ojos.
• Compruebe que los pasadores u otras materias extrañas no entren en el
reproductor.
No deje caer el aparato ni exponga a un golpe fuerte.
Para no ensuciar la lente del receptor con polvo cierre la tapa del compartimiento
del disco después de usar. No toque la lente.
Si no se escucha el sonido durante la reproducción de un disco. NO levante el
volumen porque la música puede empezar a un volumen alto. Gire el control
de volumen a su nivel más bajo antes de empezar a reproducir y gire lentamente
hasta subir al volumen deseado.
Notas para escuchar con los auriculares
Escuche a un volumen bajo para no dañar sus oídos.
No escuche con los auriculares cuando ande en bicicleta. Puede ser un peligro
para el tráfico.
• Se debe tener mucho cuidado o dejar se utilizar temporalmente en casos
potencialmente peligrosos, por ejemplo cuando camina, corre, etc.
Utilice correctamente, L para el izquierdo y R para el derecho.
Nota sobre la condensación
Si se lleva el aparato repentinamente de un lugar frío a uno caliente puede
condensarse la humedad en la lente del receptor y puede funcionar mal o tener
problemas en la reproducción.
En este caso, deje descansar el aparato unas horas y trate de volver a reproducir.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS A
Abra el portapilas y coloque dos pilas alcalinas tamaño AA (LR6) con las
marcas 0 y 9 correctamente alineadas.
Cambio de las pilas
El indicador OPE/BATT cambia de F (verde) a M (naranja) a E (rojo) según la
carga de las pilas. Cambie las pilas cuando se enciende la luz E (rojo). Si se
sigue utilizando el aparato después de que se encienda la luz E (rojo), aparece
“Lo-bAtt” y deja de funcionar.
Vida de las pilas (con pilas alcalinas LR6)
El ajuste del interruptor E•A•S•S Vida de las pilas
48 Aprox. 20 horas
12 Aprox. 19 horas
OFF Aprox. 15 horas
La vida de las pilas depende de la forma de utilizar el aparato.
Si se sale la tapa del portapilas B
Notas sobre las pilas
Compruebe que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas.
No mezcle diferentes tipos de pilas o una pila nueva con otra vieja.
Para que no haya fugas de electrólito o explosión no cargue las pilas, caliente
o desarme.
Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que se gasten inútilmente.
Si se produce una fuga del líquido de las pilas, limpie a fondo para sacarlas.
B
AA (LR6) × 2
A
d
XP-R207
COMPACT DISC PLAYER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
8A-HC1-942-01
000824AYO-OX
Printed in Hong Kong