33
Deutsch Français
Fonction de repérage manuel
Vous pouvez consigner une marque index
en appuyant sur h pendant
l’enregistrement même si la fonction
marqueur est désactivée (OFF).
Cette fonction s’active au réglage de la
fonction marqueur automatique ou
marqueur temporel.
Remarques
• La marque index peut ne pas être
consignée correctement même si la
fonction marqueur automatique est
activée.
• Les marques index ne peuvent pas être
consignées si le numéro de piste n’est
pas consigné.
• Aucune marque index ne peut être
consignée sur un disque ayant déjà 254
pistes enregistrées.
Sélection d’une fonction marqueur
Opérez en mode pause
d’enregistrement.
1 Appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu’à ce que “mrk AUTO” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour sélectionner une fonction
marqueur.
aFonction marqueur automatique
bFonction marqueur temporel
cFonction marqueur désactivée
3 Appuyez sur ` pour démarrer
l’enregistrement.
Remarques
• La fonction marqueur sélectionnée est
maintenue même après la mise hors
tension.
• La fonction marqueur automatique est
sélectionnée à l’appareil.
FONCTIONS UTILISABLES POUR
L’ENREGISTREMENT
Manuelle Indexsignalfunktion
Sie können eine Indexmarkierung
registrieren, indem Sie h bei der
Aufnahme drücken, auch wenn die
Markierungsfunktion auf OFF gestellt ist.
Diese Funktion wird aktiviert, wenn die
Funktion Auto Marker oder Time Marker
eingestellt ist.
Hinweise
• Die Indexmarkierung kann nicht richtig
registriert werden, auch wenn die Auto-
Marker-Funktion eingestellt ist.
• Sie können nicht Indexmarkierungen ohne
Registrierung der Spurnummer
registrieren.
• Sie können keine Indexmarkierungen auf
einer Disc registrieren, auf der bereits
254 Spuren registriert wurden.
Wählen einer Markierungsfunktion
Betreiben Sie das Gerät im
Pausenmodus.
1Drücken Sie MODE wiederholt, bis
„mrk AUTO“ erscheint.
2Drücken Sie ENTER wiederholt, um
eine Markierungsfunktion zu wählen.
aAuto-Markierungsfunktion
bZeit-Markierungsfunktion
cMarkierungsfunktion aus
3Drücken Sie ` zum Starten der
Aufnahme.
Hinweise
• Die gewählte Markierungsfunktion wird
auch nach dem Ausschalten bewahrt.
• Die Auto-Auto-Markierungsfunktion wird
beim Kauf des Geräts gewählt.
EINSETZBARE FUNKTIONEN ZUR
AUFNAHME
52
English
Note
When recording is stopped or playback
moves on to the next track while editing, the
characters already entered are memorized
automatically.
To cancel entering
Press `.
To change a character
Press g or h repeatedly until the
character to be changed flashes. Then
enter the desired character again.
To delete the character
Press g or h repeatedly until the
character to be deleted flashes. When the
character is flashing, press DISP/INS, then
press g.
To insert a space between the
characters
Press g or h repeatedly until the
character to the right of where the space is
to be added flashes. Press DISP/INS, then
press h.
Note
• When you operate during random, repeat
or programmed play, the play mode
changes to normal play.
Note on editing
Be sure to press a after operation to
turn off the display.
If the AC adaptor is disconnected or the
battery is removed before the display
goes out, the data is not registered
correctly.
EDITING
AM-F75 AEZ EGF Bklet 28/4/2000, 6:06 PM33