Sony CDX-R5715X CD Player User Manual


 
L
R
2
4
5
6
7
1
3
AUDIO OUT
FRONT
BUS AUDIO IN
/AUX IN
*
2
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
AUDIO OUT
REAR
SUB OUT
(
MONO
)
ïŁ© 2005 Sony Corporation Printed in China
2-348-416-11 (1)
Cautions
‱ This unit is designed for negative ground 12 V DC
operation only.
‱ Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
‱ Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
‱ Connect the yellow and red power input leads only
after all other leads have been connected.
‱ Run all ground leads to a common ground
point.
‱ Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
‱ The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
‱ When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
‱ When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts Iist ()
‱ The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
‱ The bracket  and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys  to remove the bracket
 and the protection collar  from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the
bracket (î‹č)” on the reverse side of the sheet.
‱ Keep the release keys  for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
ïŹ ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Connection example ()
Notes (-
A
)
‱ Be sure to connect the ground lead before connecting the
ampliïŹ er.
‱ The alarm will only sound if the built-in ampliïŹ er is used.
Tip (-
B
-
)
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (optional) is necessary.
Installation/Connections
Installation/Connexions
FM/AM
Compact Disc
Player
Connection diagram ()
 To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect the
orange/white striped, yellow, and red power input leads.
 To the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster ampliïŹ er
Notes
‱ It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna or antenna booster, or with a manually-operated
telescopic antenna.
‱ When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
 To AMP REMOTE IN of an optional power
ampliïŹ er
This connection is only for ampliïŹ ers. Connecting any other
system may damage the unit.
 To the interface cable of a car telephone
 To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car ïŹ rst.
 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Notes
‱ If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a metal
surface of the car ïŹ rst.
‱ When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car ïŹ rst.
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
REAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
A
B
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)

AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
from car antenna
à partir de l’antenne de la voiture
*
1
Red
Rouge
Yellow
Jaune
White
Blanc
Green
Vert
Purple
Mauve
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green/black striped
Rayé vert/noir
Gray
Gris
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
ANT REM
Black
Noir
Blue
Bleu
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Rear speaker
Haut-parleur arriĂšre
Front speaker
Haut-parleur avant
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Catch



× 2

× 4
Précautions
‱ Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
‱ Évitez de ïŹ xer des vis sur les cĂąbles ou de coincer ceux-ci
dans des piĂšces mobiles (par exemple, armature de siĂšge).
‱ Avant d’effectuer les raccordements, Ă©teignez le moteur
pour Ă©viter un court-circuit.
‱ Raccordez les cĂąbles d’entrĂ©e d’alimentation jaune et
rouge seulement aprÚs avoir terminé tous les autres
raccordements.
‱ Rassemblez tous les cñbles de terre en un
point de masse commun.
‱ Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, veillez Ă  isoler avec du
ruban isolant tout cùble libre non raccordé.
‱ L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Remarques sur le cñble d’alimentation (jaune)
‱ Lorsque cet appareil est raccordĂ© Ă  d’autres Ă©lĂ©ments
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
de la voiture doit ĂȘtre supĂ©rieure Ă  la somme des
fusibles de chaque élément.
‱ Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,
raccordez directement l’appareil à la batterie.
Liste des composants ()
‱ Les numĂ©ros de la liste correspondent Ă  ceux des
instructions.
‱ Le support  et le tour de protection  sont ïŹ xĂ©s Ă 
l’appareil en usine. Avant le montage de l’appareil,
utilisez les clĂ©s de dĂ©blocage  pour dĂ©tacher le
support  et le tour de protection  de l’appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous Ă  la
section « Retrait du tour de protection et du support
(î‹č) » au verso.
‱ Conservez les clĂ©s de dĂ©blocage  pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
Ă©galement besoin pour retirer l’appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez prĂ©cautionneusement le support  pour
Ă©viter de vous blesser aux doigts.
Remarque
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux cĂŽtĂ©s
du support  sont bien pliĂ©s de 2 mm (
3
/
32
po) vers l’intĂ©rieur. Si
les loquets sont droits ou pliĂ©s vers l’extĂ©rieur, l’appareil ne peut
pas ĂȘtre ïŹ xĂ© solidement et peut se dĂ©tacher.
Exemple de raccordement ()
Remarques (-
A
)
‱ Raccordez d’abord le cñble de mise à la masse avant de
raccorder l’ampliïŹ cateur.
‱ L’alarme est Ă©mise uniquement lorsque l’ampliïŹ cateur intĂ©grĂ©
est utilisé.
Conseil (-
B
-
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
SchĂ©ma de raccordement ()
 À un point mĂ©tallique de la voiture
Branchez d’abord le ïŹ l de masse noir et, ensuite, les ïŹ ls
d’entrĂ©e d’alimentation rayĂ© orange/blanc, jaune, et rouge.
 Vers le cñble de commande d’antenne
Ă©lectrique ou le cĂąble d’alimentation de
l’ampliïŹ cateur d’antenne
Remarques
‱ Il n’est pas nĂ©cessaire de raccorder ce cĂąble s’il n'y a pas
d’antenne Ă©lectrique ni d’ampliïŹ cateur d’antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
‱ Si votre voiture est Ă©quipĂ©e d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arriÚre/latérale, voir « Remarques
sur les cĂąbles de commande et d’alimentation ».
 Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’ampliïŹ cateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux ampliïŹ cateurs.
Le branchement de tout autre systĂšme risque
d’endommager l’appareil.
 Vers le cordon de liaison d’un tĂ©lĂ©phone de
voiture
 Vers le connecteur du signal d’éclairage de
la voiture
Raccordez d’abord le cñble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
 À la borne +12 V qui est alimentĂ©e quand la
clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
‱ S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentĂ©e en
permanence. Raccordez d’abord le cñble de mise à la
masse noir à un point métallique du véhicule.
‱ Si votre voiture est Ă©quipĂ©e d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arriÚre/latérale, voir « Remarques
sur les cĂąbles de commande et d’alimentation ».
 À la borne +12 V qui est alimentĂ©e en
permanence
Raccordez d’abord le cñble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.

Loquet
Power ampliïŹ er
AmpliïŹ cateur de puissance
Rotary commander RM-X4S
Satellite de commande RM-X4S
CD/MD changer
Changeur de CD/MD
CDX-R5715X
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
*
6
* not supplied
non fourni
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Be sure to match the color-
coded cord for audio to the
appropriate jacks from the
unit. If you connect an optional
CD/MD changer, you cannot
use AUX IN terminal.
*
3
Auxiliary optional equipment
such as portable DVD player
(not supplied)
*
4
Supplied with the auxiliary
equipment
*
5
Supplied with XA-C30
*
6
Insert with the cord upwards.
*
1
Cordon Ă  broche RCA (non
fourni)
*
2
Veillez Ă  faire correspondre
le code de couleur du cordon
audio Ă  celui des ïŹ ches
correspondantes de l’appareil.
Si vous raccordez un changeur
de CD/MD en option, vous ne
pouvez pas utiliser la borne
AUX IN.
*
3
Appareil auxiliaire en option,
par exemple un lecteur de DVD
portable (non fourni)
*
4
Fourni avec l’appareil auxiliaire
*
5
Fourni avec le XA-C30
*
6
Insérez avec le cùble vers le
bas.
*
1
ATT
ILLUMINATION
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Light blue
Bleu ciel
Source selector
(not supplied)
SĂ©lecteur de source
(non fourni)
XA-C30
Source selector*
SĂ©lecteur de source*
XA-C30
Supplied with the CD/MD changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
*
3
*
4
*
5
Remarques sur les cñbles de commande et d’alimentation
‱ Le cĂąble de commande d’antenne Ă©lectrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
‱ Lorsque votre voiture est Ă©quipĂ©e d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arriÚre/latérale, raccordez le cùble de
commande d’antenne
Ă©lectrique
(bleu) ou l’entrĂ©e d’alimentation
des accessoires (rouge) à la borne d’alimentation de
l’ampliïŹ cateur d’antenne
existant. Pour plus de détails, consultez
votre détaillant.
‱ Une antenne Ă©lectrique sans boĂźtier de relais ne peut pas ĂȘtre
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le cĂąble d’entrĂ©e d’alimentation jaune est raccordĂ©, le
circuit de la mĂ©moire est alimentĂ© en permanence mĂȘme si la clĂ©
de contact est sur la position d’arrĂȘt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
‱ Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors
tension.
‱ Utilisez des haut-parleurs ayant une impĂ©dance de 4 Ă  8 ohms
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
‱ Ne raccordez pas les bornes du systùme de haut-parleurs au
chĂąssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
parleurs droit Ă  celles du haut-parleur gauche.
‱ Ne raccordez pas le cñble de mise à la masse de cet appareil
Ă  la borne nĂ©gative (–) du haut-parleur.
‱ N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallùle.
‱ Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec ampliïŹ cateurs intĂ©grĂ©s)
aux bornes des haut-parleurs peut endommager l’appareil.
‱ Pour Ă©viter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les cĂąbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
l’appareil partage un cĂąble nĂ©gatif commun (–) pour les haut-
parleurs droit et gauche.
‱ Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’ampliïŹ cateur ne sont pas raccordĂ©s
correctement, le message « FAILURE » s’afïŹ che. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et l’ampliïŹ cateur sont bien
raccordés.
Notes on the control and power supply leads
‱ The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC
when you turn on the tuner.
‱ When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
existing antenna booster. For details, consult your dealer.
‱ A power antenna without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
‱ Before connecting the speakers, turn the unit off.
‱ Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
‱ Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
‱ Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
‱ Do not attempt to connect the speakers in parallel.
‱ Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in ampliïŹ ers) to the speaker terminals may damage
the unit.
‱ To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
‱ Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and ampliïŹ er are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
ampliïŹ er are connected correctly.