Pioneer S-L8-LRW Stereo Receiver User Manual


 
55
EnglishFrançais
En/Fr
4 Press TAPE to begin recording.
If you’re recording from a component that requires you to
start playback (a turntable or another cassette deck, for
example), start playback here.
To pause recording, press TAPE REC. To resume, press again.
5 When you want to finish the recording,
press &.
Resetting the Tape Counter
The tape deck has a digital tape counter which resets to zero each
time you load a cassette or switch the power off. You can reset the
counter to zero at any other time from the menu.
1 Press MENU and select COUNTER
RESET.
Remember: switch between menu options using the $
and buttons; select the option by pressing SET.
AUX/CD-R SOUND DISPLAY SET MD TAPE TIMER/
CHARACTER
&
CANCEL
REC
$
!
›
+
⁄
VOL
STANDBY/ ON
MENU SET
4
¢
After pressing SET, the tape counter returns to zero
Once recording starts, the recording indi-cator stops flashing
and lights steadily
The recording indicator disappears
4 Appuyez sur TAPE pour commencer
l’enregistrement.
Si vous enregistrez depuis un appareil qui doit être d’abord
mis en service (un tourne-disque ou une autre platine à
cassette, par exemple), commencez la lecture à ce moment.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur TAPE REC.
Pour le poursuivre, appuyez une nouvelle fois sur cette
touche.
5 Lorsque l’enregistrement est terminé,
appuyez sur &.
Réinitialisation du
compteur
La platine à cassette est pourvue d’un compteur de bande qui
revient à zéro chaque fois que vous insérez une cassette ou mettez
la platine hors service. Vous pouvez sinon remettre le compteur à
zéro depuis le menu.
1 Appuyez sur MENU et sélectionnez
COUNTER RESET.
Rappel: Utilisez les touches $ et pour
sélectionner une option du menu et validez l’option en
appuyant sur SET.
Après une pression sur SET, le compteur revient à zéro.
Lorsque l’enregistrement commence, l’indicateur
d’enregistrement cesse de clignoter et reste allumé
L’indicateur d’enregistrement disparaît