iLive IBCD3816DTBLK Speaker System User Manual


 
AUX
iPOD
SHUFFLE
1
2
POWER SOURCES / FUENTES DE ALIMENTACIÓN /
SOURCES D’ALIMENTATION
IN THE PLAY MODE / En modo reproducción: /
Dans le mode lecture:
NOTE/NOTA/REMARQUE
Therepeat modescan beusedwhile playingprogrammed tracks(see
the"ProgramPlay"sectionfordetailsonprogrammingtracks.
Los modos de repetición pueden ser usados mientras toca los temas
programados (vea la sección "Program Play" para más detalles en
programacióndetemas.
Si vous sélectionnez Les modes de lecture peuvent être utilisés
pendant que les mélodies programmées jouent (veuillez consulter la
section"ProgramPlay"pourplusdedétails.
1
NOTE:
•You can edit the
programmed tracks or add
additional programmedtracks
by following these steps. The
program can only be edited
during programset.
NOTA:
Puede editar los temas
programados o añadir temas
adicionales programados
siguiendo estos pasos. El
programa solo puede sereditado
durante la colocación del
programa.
.
NOTE:
Vous pouvez éditer les
mélodies programmées ou
ajouter des mélodies
supplémentaires
programmées en suivant les
points. Le programme peut
être éditépendantle réglagedu
programme.
You can program up to 20 tracks.
/ Usted puede programar hasta 20 temas.
/ Vous pouvez mémoriser jusqu' à 20 mélodies.
• In the Stop Mode:
/ En modo stop:
/ Dans le mode d'arrêt:
PROGRAM PLAY / REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA /
LECUTRE DU PROGRAMME
LOCATION OF FEATURES
/ UBICACION DE LOS BOTONES
/ EMPLACEMENT DES BOUTONS
Set theVolume toalowlevelbeforeputting ontheheadphones. Graduallyadjust
the Volume to a comfortable listening level. Please do not play the volume too
loudlyforextendedperiodsoftime.
Bajeel volumenantes deutilizar losauriculares. Gradualmenteajusteel volumena unnivel de
escucha confortable. Por favor no coloque el volumen muy alto durante largos periodos de
tiempo.
Baissez le volume avant d'utiliser les casques. Réglez le volume graduellement jusqu'à atteindre le niveau
d'écoute souhaité. S'il-vous-plaît, ne mettez pas le volume trop fort pendant longtemps.
CAUTION / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
POWER OFF
POWER ON
3
2
REPEAT 2-3 TO ADD UP TO 20 TRACKS
SKIP/SEARCH
REP/M-DN
REP/M-DN
REP/M-DN
LISTENING TO A PRESET STATION
ESCUCHE UNA ESTACIÓN PROGRAMADA
ÉCOUTE D' UNE STATION MÉMORISÉE
PAUSE: / PAUSA:
/ FAIRE UNE PAUSE:
4
RESUME PROGRAM PLAY
JUEGO DEL PROGRAMA DEL CURRICULUM VITAE
JEU DE PROGRAMME DE RÉSUMÉ
SETTING THE TIME / PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ /
POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE:
I
I
00:0I
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
0
17
0
1
1
0I
REP
REP
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
ALL
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
TO CANCEL
/CANCELAR
/ ANNULER
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE/M-UP
REP/M-DN
3
LISTENING TO THE RADIO
/ ESCUCHA DE LA RADIO
/ ÉCOUTE DE LA RADIO
MEMORY
CLOCK ADJ.
MEMORY
CLOCK ADJ.
PRESS
AUTO SEEK
/ BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
/
RECHERCHE AUTOMATIQUE
TUNING
EQ
CLASSIC/JAZZ
ROCK/POP
VOLUME
Not Included
6:30
AM
PRESET EQ BUTTON
BOTÓN PRESET EQ
BOUTON PRESET EQ
EQ
CLASSIC/JAZZ
ROCK/POP
PRESET EQ BUTTON
BOTÓN PRESET EQ
BOUTON PRESET EQ
EQ
CLASSIC/JAZZ
ROCK/POP
PRESET EQ BUTTON
BOTÓN PRESET EQ
BOUTON PRESET EQ
EQ
CLASSIC/JAZZ
ROCK/POP
PRESET EQ BUTTON
BOTÓN PRESET EQ
BOUTON PRESET EQ
STOP
This unit plays CD, CD-R and CD-RW discs. Note: CD-R/CD-RW discs must first
be finalized.
Este aparato reproduce discos CD, CD-R y CD-RW.
tienen que haber terminado de tocar.
Cet appareil lit des disques CD, CD-R et CD-RW. Remarque: Les disques CD-
R/CD-RW auront fini.
Nota: Los discos CD-R/CD-
RW
4
LISTENING TO A CD //
ESCUCHE UN DISCO COMPACTO Ó CD ÉCOUTE D’UN DISQUE COMPACT OU CD
PLAY MODES / MODOS DE REPRODUCCIÓN
/ MODES DE LECTURE
1
2
3
4
5
PLAY/PAUSE
PAUSE:
PAUSA:
FAIRE UNE PAUSE:
TO CANCEL:
CANCELAR:
ANNULER:
PLAY/PAUSE
FUNCTION
TUNING DN/SKIP/REV BUTTON
BOTÓN TUNING DN/SKIP/REV
BOUTON TUNING DN/SKIP/REV
TUNING UP/SKIP/FWD BUTTON
BOTÓN TUNING UP/SKIP/FWD
BOUTON TUNING UP/SKIP/FWD
PLAY/PAUSE/MEM UP BUTTON
BOTÓN DE TOCAR/PAUSAR/ MEM-UP
BOUTON DE PLAY/PAUSE/ MEM-UP
STOP/BAND BUTTON
BOTÓN STOP/BAND
BOUTON STOP/BAND
MEMORY/CLOCK ADJ. BUTTON
BOTÓN MEMORY/CLOCK ADJ.
BOUTON MEMORY/CLOCK ADJ.
FUNCTION SWITCH
INTERRUPTOR FUNCTION
INTERRUPTEUR FUNCTION
POWER SWITCH
INTERRUPTOR POWER
INTERRUPTEUR POWER
HEADPHONE JACK
TOMA DEAURICULARES
PRISE DES CASQUES
PRESET EQ BUTTON
BOTÓN PRESET EQ
BOUTON PRESET EQ
TIMER BUTTON
BOTÓN TIMER
BOUTON TIMER
VOLUME UP CONTROL
BOTÓN VOLUME UP
TOUCHE VOLUME UP
VOLUME DN CONTROL
BOTÓN VOLUME DN
TOUCHE VOLUME DN
LCD DISPLAY
EXHIBICIÓN DE LCD
AFFICHAGE DELCD
SLEEP BUTTON
BOTÓN DE DORMIR
BOUTON DE SOMMEIL
REPEAT/M-DN
REPERTIR/M-DN
RÉPÉTITION/M-DN
DBBS ON/OFF SWIITCH
BOTÓN DE PRENDER/ APAGAR EL DBBS
COMMUTATEUR MARCHE/ ARRÊT DE DBBS
EJECT BUTTON FOR CD
BOTÓN DE SACAR EL CD
ÉJECTEZ LE BOUTON POUR LE CD
CD SLOT
CAJÓN DEL CD
FENTE DE CD
iPod BUTTON
BOTÓN DE iPod
BOUTON DE iPod
iPod DOCKING
STATION
POWER ON
POWER OFF
DOWN
UP
OR
DOWN
UP
OR
POWER ON
88.0
I5
VOL
FM
MHz
TUNING DN
SKIP/REV
TUNING UP
SKIP/FWD
1
FUNCTION
2
3
4
STOP/BAND
VOLUME
DOWN
UP
OR
DOWN
UP
OR
DOWN
UP
OR
NOTE: You must use the controls on the portable device in
this mode. The remote will not work with these devices.
5
LISTENING TO YOUR iPod/ ESCUCHANDO SU iPod/ ÉCOUTER VOTRE iPod
AUX
6
LISTENING TO OTHER PORTABLE AUDIO DEVICES
/ESCUCHANDO OTROS APARATOS DE AUDIO
/ ÉCOUTER VOTRE D'AUTRES DISOSITIFS AUDIO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
MODEL#
IBCD3816DTBLK
PROGRAMMING STATIONS INTO MEMORY
PROGRAMACIÓN DE ESTACIONES EN LA MEMORIA
MÉMORISER DES STATIONS
You can store up to 10 FM/10 AM stations :
Puede programar hasta 10 FM/10 AM estaciones:
Vous pouvez mémoriser jusqu' à 10 FM/10 AM stations :
REPEAT TO STORE ADDITIONAL STATIONS
1
4
3
2
MEMORY
CLOCK ADJ.
MEMORY
CLOCK ADJ.
TUNING DN
SKIP/REV
TUNING DN
SKIP/REV
TUNING UP
SKIP/FWD
TUNING UP
SKIP/FWD
DOWN
UP
OR
DOWN
UP
OR
Press and hold
POWER ON
POWER OFF
PLAY/PAUSE
TO STOP
1
3
4
5
6
2
PLAY/PAUSE
PAUSE:
PAUSA :
FAIRE UNE PAUSE:
TO CANCEL:
CANCELAR:
ANNULER:
PLAY/PAUSE
VOLUME
SKIP/SEARCH
DOWN
UP
OR
DOWN
UP
OR
iPod
CANCEL
REPEAT ALL
REPEAT ONE
(Not Included)
8 X “D”-SIZE BATTERIES
AUX
iPOD
SHUFFLE
AUX
iPOD
SHUFFLE
TO IMPROVE RECEPTION:
PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN:
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION:
FM:
AM:
AUX
iPOD
SHUFFLE
iPod shuffle
BOTÓN DE REVOLER iPod
BOUTON DE iPod DE BATTAGE
POWER ON
INSERT
CD
PLAY/PAUSE
1
2
4
FUNCTION
VOLUME
3
DOWN
UP
OR
AUX
iPOD
SHUFFLE
CANCELING THE PROGRAM
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA
POUR ANNULER LA LECTURE DU PROGRAMME
x2
STOP/
BAND
OR
AUX
iPOD
SHUFFLE
OR
4
5
6
MEMORY/
CLOCK ADJ.
MEMORY/
CLOCK ADJ.
MEMORY/
CLOCK ADJ.
TUNER UP/DN/
REV/FWD
TUNER UP/DN/
REV/FWD
TUNER UP/DN/
REV/FWD
MEMORY/
CLOCK ADJ.
I2:00
6:00
6:30
AM
AM
AM
2
3
1
DOWN
UP
OR
DOWN
UP
OR
DOWN
UP
OR
PRESS AND HOLD
PLAY/PAUSE
PRESS AND HOLD
TO SELECT
24HR OR 12HR
AC 120V ~ 60Hz
AUX
ACIN ~
To Cigarette Lighter
To DC 12V Jack
DC ADAPTOR
(Not Included)
AUX IN
JACK
LINE OUT
JACK
AUXILIARY LINE-IN CORD
(INCLUDED)
VOL
VOL
AUX
iPOD
SHUFFLE
· CD label should always
face the LCD display.
· CD label should always
face the LCD display.
POWER ON
PLAY/PAUSE
1
3
4
5
2
iPod
VIEWING YOUR iPod VIDEO FROM A EXTERNAL DEVICE
Video cable
(not included)
VIDEOOUT
ACIN~
VIDEO OUT
VIDEO IN
/MIRANDO SU VIDEO iPod CON UN APARATO EXTERNO
/
VISIONNEMENT DE VOTRE iPod À LÀIDE D' UN DISPOSITIF EXTERNE
· La etiquette de CD debe
de estarsiempre miraudo la
exhibición de LCD.
· L' étiquette de CD devrait
touyours faire à l' affinchage
de LCD
· La etiquette de CD debe
de estarsiempre miraudo la
exhibición de LCD.
· L' étiquette de CD devrait
touyours faire à l' affinchage
de LCD
AUX IN JACK
TOMA DE ENTRADA AUXILIAR
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
iPod not included.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries.
TM
NOTE:
MAKE SURE THE
UNIT IS IN POWER
OFF MODE.
BRACKET FOR
iPod Mini
peel the backing off
the rubber cushion
and place it in the
open rails
BRACKET FOR
iPod Nano
Rubber cushion for
regular iPods
(including Video, & photo).
Extra brackets included
for iPod Mini and iPod Nano.
For all other iPods
(including iPod Video,
& photo) there are
rubber cushions for
better hold.
Extend and Rotate the antenna.
Extienda y rote la antena
Étendez et rote l'antenne
Rotate the unit for better AM reception.
Rote la unidad para mejor recepción de AM.
Rote l'unité pour meilleure réception d'AM.
NOTE: Make sure your iPod Video “TV OUT” setting is turned
ON.
NOTA:
NOTE:
Asegurese que la característica de “TV OUT” de su iPod Video
está activada.
Asegurese que la caractéristique "de TV OUT" de son iPod Vidéo
est activée.