Clarion DXZ385US8 Stereo Receiver User Manual


 
........
-6.
WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXION DE
CABLES
To
external
amplifier
*
To
eliminate
audio
short circuits, do
not
remove the caps
of
unused
RCA
cables.
CAUTION:Please makesure when
connecling
external power amplifier, Ihatyou properly,
10
thecar
chassis,
ground
theamplifier. If
this
is
not
done, severe damage10 Ihesource
unil
may
happen.
Vers
un
ampJificateur
externe
~;
Pour
suppnmer
les courtS-CirCUIts audio, ne
pas
retirer les capuchons des cables RCAnon utilises.
AITENTlON:
Lorsque
vous
raccordez
un
ampli
de
puissance
externe.
faites
bien
attention
a
mettre
correctement
I'amplificateur
a la
masse
sur
Ie chassis
de
la
voiture.
Sinon,
VOUS
risquez
d'endommager
gravement
I'appareil
pilote.
~
~~r:r:;f~r~~~~:
~~~~~~~Uitos
de audio.
no
quite los casquillos proteetores de los cables RCA no utiliza-
dos.
.
PRECAUCION:
Cuando
conecte
un
ampliflcador
de
potencla
externo,
cerci6rese
de
pone
rio
adecuadamente
a
masa
en el
chasis
de
su
autom6vll.Si
no
10
hiciese,
la
unidad
fuente
pOOr(a
danarse
seriamente.
CD
®
®
@
@
®
*RCA
Antenna
Antenne
Antena
~
~
CeNET input
Entree CeNET
Entrada de CeNET
~
,-".oro'
W~
Telecommande
Control remota
1-
-
Fronl
RighI
I
Avant
droit
Delanlero derecho
Ef)Gray
IJ
Gris I
Ef)Gris
8GraylBIackI
2Gris
nOl'I
8Grislnegro
16-Pin Connector Extension Lead
(attached
to
the
source unit)
Fil
prolongateur-connecteur
16
broches
(attache sur I'appareil pilote)
Cable prolongadorde t6
conlaclos
(Iijado a
la
unidad fuente)
Brown
wire
(Phone
mute
lead)*
Fil
marron
(fil
de
sourdine
de
telephonef*
Conductor
marr6n
(Conductor
de
sllenclamiento
de
tehHono)*
Note:
Some unitsdo
not
haveconnecting leads
or
jacks.
(Refer to
*.)
Remarque:
Certams aoparetls n 'one
pas
de
COflOljr~t!tJrs
do
co,-'r:e~
1")1"'
Ov
';.::t--
(''''513,'.:
VOjr*
.l
Nota:
Afgunas unidadesno tienen cables
de
conexi6n
ni
conectores.
(Refierase a *
.)
No. .
Dgscflptlon
"
AR8IER~
DR.Q-,' No" R.:,19'
2'
ARRIERE
GAL.C~E
!\J!]l( .8,10.
::;:-
AVANTOf,Ol
G'"
~p.:.':'.,,~p
-i"
AVANT GAUCHE Gns
a;c=t0c
'5'
CAISSON DE GRAVES
0801;
;>"."P-
ROvQC
~----~-,
--
..
6 CAISSON DEGRA'JES
GAl
..
(.,hE:.
POW(Ufe
~
,~n(.
--
~-
-
:7 PRISE D
ENTREE
DE
TE
[COMMANDE
0,
'R
;OLANT
Of,I/
ItJO',
No.
DescriDlion
<D
REAR RIGHTBlack (Red)
®
REAR LEFT Black (White)
@
FRONT
RIGHT Gray (Red)
@
FRONT
LEFT Gray(White)
®
SUB
WOOFER
RIGHT Purple (Red)
®
SUB
WOOFER
LEFT
Purple (White)
('f)
OEM
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
INPUT
JACK
(Black)
No.
Descripci6n
<D
TRASERO
DERECHO Negro (Roja)
®
TRASERO
IZQUIERDO Neqro (Blanco)
@
DELANTERO
DERECHO
Gris (Rojo)
@
DELANTERO IZQUIERDOGris (Blanco)
®
ALTAVOZ DE SUBGRAVES
DERECHO
Purpura (Rajo)
®
ALTAVOZ DE SUBGRAVES IZQUIERDO Purpura (Blanco)
('f)
TOMA
DE
ENTRADA
DE
CONTROL REMOTO
PARA
EL
VOLANTE
OEM
(Neara)
Connect it
to
the
car power supply terminal for the antenna.
Le connecter ala borne d'alimentatlon de I'antenne electrique
de la voiture.
Conectelo al terminal de alimentacion de la antena.
Fuse
(15A)
Fusible (15A)
Fusible
(15
A)
Fuse
(3A)
Fusible
(3A)
Fusible
(3A)
Yellow wire (Memory back-up lead)
FII
Jaune (fll de soutlen memoire)
Conductor amarillo (Conductor de proteccion de la memoria)
Connect directly
to
battery.
Brancher directement ala batlene.
Conectelo dlrectamente a la bateria.
Yellow
wire
(Bus
power
lead)*
Fil
jaune
(fil
de
bus
d'alimentation)*
Conductor
amarillO
(conductor
de
allmentaci6n
de
bus)*
Connect directly
to
battery.
Brancher directement a
la
batlerie.
Consctelo directamente a
la
bateria.
Connect toremote turn-on lead of amplifier.
Brancher
au
fIl
de mise sous tension telecommandable
de I'amplilica:eur.
Conectelo al conductorde conexi6n automatica de la
alimentaci6n del amplificador.
Connect
to
cellular phone mute
lead.
Brancher au Iii de sourdine du te!ephone mobile.
Conectelo al conductor de silenciamiento del telefono modular.
Connect to vehicle chassisground.
Brancher
ala terre du chassis du vehicule.
Coniletelo a una parte metalica del chasis del vehiculo.
Connect
it
to
the car power supply terminal lorillumination.
Le
connecter a
la
borne d'alimentalion de I'eclairage
de
la
voiture.
Consctelo
al
terminal de alimentaci6n dei autom6vit para
iluminacion.
Red
wire (Power lead)
Fii
rouge {fil d'alimentatlOn)
Conductor rejo (Conductor de alimentacion)
AccessoryE±)12
V
~~~~~~~g;;2vV
BluelWhite wire (Amplifier turn-on lead)
Fil
bleu blanc (f'l de mise SOLlS tension tehkommandable deI'amplificateur)
Conductor azullblanco (Conductordeconexi6n de
la
alimentati6ndel amplificador)
OrangelWhite wire (Illumination lead)
Ftl
orange/blanc (fll d'eclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminaci6n)
Blue wire (Auto antenna
lead)
Fil
bleu (fil
de
I'antenne electrique)
Conduclor azul (conductor para
la
antena motorizada)
Biack wire (Ground lead)
Fil
noir
If
Ii
de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
---~
+
+
2-Speaker system
Systeme
a 2
haut
parleurs
or
4-Speakersyslem
Systeme
a4
haut-parleurs
Sistema
con
4
altavoces
8GreeniBIackI
(-";Vert
nair I 8Verde/negro
8Whi1e/Black
I
:;Slanc'nolr
I
8Blanco/negro
8Purpie/BIackI SPourpre noir 18Purpuralnegro
Ef)Purple I
J.:
Pourpre I Ef)Purpura
Ef)Green
I
fNert
I
Ef)Verde
Ef)White
I +Blanc I Ef)Blanco
Sistema
con
2
altavoces
r----
Ef)Gray
I
+Gns
I
Ef)Gris
RighI
II
: (
Droit
Derecho
~
8Gray/BIackI'-:;'Gns,nolrI 8Grislnegro
!
r----
Ef)White
I
:--;
Blanc I Ef)Blanco
Left
II
:\
Gauche
Izquierdo
~
8WhiteiBIackI
C')
Blanc/nair 18Blanco/negro
(
Ef)Purple
l,f.
Pourpre I Ef)Purpura
X
,)
8Purpie/BIack I ePourpre/nol'I 8Purpuralnegro
)
Ef)Green
I
'tO,Vert
I
Ef)Verde
, (
ot used.
sui
ate
each
wire.
8GreeniBIackI 'ONert-noir I 8Verde/negro
Rear Left
Arriere
gauche
Trasero
Izquierdo
Rear RighI
Arriere
droit
Trasero derecho
Fronl
Left
Avant
gauche
Delantero
izqulerdo
N
In
I"utillse.
Isoler
chaque
fil.
No
se
utiliza.
i Aisle
lod~~
los
conduClor~s~
_