Behringer B112 Speaker System User Manual


 
16 17EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Quick Start Guide
EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(1) L’interrupteur POWER place l'enceinte
soustension.
(2) Reliez le cordon secteur à cette embase.
(3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
(4) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie
du signal source à une autre enceinte par
liaisonXLR.
(5) Reliez un micro, une sortie de console de
mixage symétrique ou la sortie MIX OUTPUT
d’une autre enceinte à l’aide d’un cordon
XLR symétrique avec che XLR femelle.
Siles sorties de votre console (ou de tout
autre équipement à niveau ligne) sont en
Jacks 6,35mm,utilisez le centre de l’embase
combinée Jack/XLR.
(6) Les boutons INPUT 1 et INPUT 2 déterminent
la sensibilité d’entrée (gain) des embases
combinées Jack6,35mm/XLR.
(7) La Led CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée
est en surcharge.
(8) Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou
accentue les basses fréquences de +/- 15 dB.
(9) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou
accentue les hautes fréquences de +/- 15 dB.
(10) La Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des
sorties générales commence à écrêter.
(11) Insérez la cartouche réceptrice des micros sans
l optionnels BEHRINGER à cette entrée.
(12) Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro
sans l.
(13) Réglages du lecteur de MP3 pour la lecture
des chiers de la clef USB.
(14) Le bouton LEVEL détermine le niveau du
lecteur de MP3.
(15) L’écran LCD indique le statut du morceau
MP3en lecture.
(16) Le port USB accepte les clefs et lecteurs
USBconventionnels.
(17) Les touches MODE et DISP(LAY) contrôlent le
mode de lecture du lecteur de MP3 et servent
également à régler le contraste de l’écran LCD.
(DE) Schritt 2: Regler
(1) Der POWER-Schalter schaltet den
Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte
Sicherung ersetzen.
(4) MIX OUTPUT leitet eine Kopie des
Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
(5) Hier schließen Sie ein Mikrofon,
einensymmetrischen Mischerausgang
oder den MIX OUTPUT eines anderen
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel
mit XLR-Buchse an. Schließen Sie einen
Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel-
Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der
XLR/TRS-Kombibuchse an.
(6) Die INPUT 1- und INPUT 2-Regler
steuerndie Eingangsempndlichkeit (Gain)
derXLR/TRS-Kombibuchsen.
(7) Die CLIP LED leuchtet, sobald das
Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(8) Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt
die Bässe um +/- 15 dB.
(9) Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder
verstärkt die Höhen um +/- 15 dB.
(10) Die CLIP LED leuchtet, wenn das
Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
(11) Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER
Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(12) Die LED zeigt die Konnektivität des
Drahtlosmikrofonsignals an.
(13) MP3 Player-Bedienelemente für die
Wiedergabe vonDateien des USB-Sticks.
(14) Der LEVEL-Regler steuert die Lautstärke
desMP3 Players.
(15) Das LCD-Fenster zeigt den Status der
abgespielten MP3-Datei an.
(16) Die USB-Buchse akzeptiert Standard
USB-Sticks.
(17) Die MODE- und DISP(LAY)-Tasten steuern den
Play-Modus des MP3-Players und dienen auch
als Kontrastregler für das LC-Display.
(PT) Passo 2: Controles
(1) O botão POWER liga o alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso
nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal
fonte a outro alto-falante, usando o XLR.
(5) Conecte um microfone, saída de mixer
balanceado, ou saída MIX OUTPUT
proveniente de outro alto-falante usando
um cabo balanceado com plugue fêmea XLR.
Conecte uma saída de mixer de ¼" ou outro
sinal de nível de linha ao centro do conjunto
de tomadas XLR/TRS.
(6) Os botões de entrada INPUT 1 e INPUT 2
ajustam a sensibilidade de entrada (ganho)
doconjunto de tomadas XLR/TRS.
(7) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de
entrada começa a car sobrecarregado.
(8) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências graves em +/- 15 dB.
(9) O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências agudas em +/- 15 dB.
(10) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída
principal começa a car sobrecarregado.
(11) Conecte um receptor de microfone sem o
BEHRINGER opcional aqui.
(12) Os LEDs indicam entrada de sinal de
microfone sem o.
(13) Controles de MP3 player para playback ou
arquivos provenientes de um pen drive USB.
(14) O botão LEVEL controla o volume do
MP3player.
(15) A janela LCD exibe o status do MP3 que está
sendo tocado.
(16) A tomada USB aceita pen drives USB padrão.
(17) Os botões MODE e DISP(LAY) controlam
o modo de reprodução do MP3 player e
também servem de controles de contrastes
domostrador LCD.