Audio Analogue SRL Puccini Settanta Stereo Amplifier User Manual


 
12
Phono MM/MC switchover
As said earlier the Puccini Settanta has a phono stage that interfaces both MM and MC cartridges. It is factory preset to MM, so if
switchover to MC is necessary, see the illustration for the correct jumper position. The Puccini Settanta has a Earth connection
placed in the back panel. If your turntable has a earth cable connect it to the Earth connector of the Puccini70.
Commutazione MM/MC
Come già descritto, il Puccini Settanta è dotato di uno stadio phono capace di interfacciare sia testine MM che MC. Viene fornito
regolato di fabbrica su MM, quindi se la commutazione su MC dovesse rendersi necessaria, vedere l'illustrazione per la corretta
posizione dei ponticelli. Il Puccini Settanta è dotato di collegamento di terra sul pannello posteriore. Qualora il giradischi lo possegga
collegare il cavetto di terra del giradischi al connettore di terra del Puccini 70.
Powering up Puccini Settanta
Plug the Puccini Settanta into the power outlet, and then switch-on the main power supply switch placed in the back panel, in such
way the unit enters in standby mode. When the “SELECT” button on the front panel or the “STBY” button on the remote controller is
pressed, the amplifier turns on. If nothing happens, please refer to the troubleshooting section of the present manual. Even if it is
safe to turn the unit off unplugging it from the outlet when unused for long periods of time or during lightning and electric storms, it is
possible to leave it plugged when using it daily. To this purpose, please put the unit in the Stand-by mode. Audio outs will be silenced
and the Toroidal transformer will be disconnect by the main power supply.
Accensione del Puccini Settanta
Dopo aver inserito il cavo di alimentazione di rete nella presa far commutare l’interruttore di rete posteriore, in questo modo
l’apparecchio entra automaticamente in stand by. Alla pressione del pulsante “SELECT” sul pannello frontale o del pulsante “STBY”
sul telecomando, l’apparecchio si accende. Qualora ciò non dovesse accadere, consultare la sezione dedicata alla risoluzione dei
problemi. Benché sia consigliabile spegnere completamente l’apparecchio (scollegando la spina del cavo di alimentazione di rete)
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo e comunque in occasione di temporali e tempeste elettriche, è possibile
lasciarlo acceso tra un ascolto giornaliero e l’altro. In questo caso, è disponibile la funzione di stand-by che pone l’apparecchio in
inattività, silenziando le uscite audio e staccando il trasformatore toroidale dalla rete.
Volume settings and silencing (mute)
The volume knob on the front panel and the Vol+/Vol- buttons on the remote controller change the general sound level. It means that
the volume of the two channels is altered identically. The mute buttons on the front panel and on the remote controller allows
lowering the sound level by 20dB. In normal sound level condition, it means to pass to a background music level. This function is
useful any time you have to suddenly lower the volume, for example when you answer to a phone call or when talking with people or
when changing CD in the player. When volume is very low, pressing mute button may result in totally muting the unit channels.
When the unit is muted, the volume leds will start blinking. Mute deactivating will restore the previous volume settings.
Regolazione del volume e silenziamento (mute)
La manopola del volume sul pannello frontale e i pulsanti Vol+/Vol- sul telecomando agiscono sul livello generale di ascolto. Ciò
significa che il volume di entrambi i canali viene modificato dello stesso valore.
Il pulsante di mute sul telecomando permette di attenuare il livello di ascolto di 20dB. Con un normale livello di ascolto, ciò equivale a
passare ad un livello di sottofondo musicale. Questa funzione è utile qualora sia improvvisamente necessario abbassare il volume di
ascolto, per esempio per rispondere la telefono o per parlare con qualcuno o ancora quando si desidera cambiare il CD nel lettore.