Audio Analogue SRL MONO BLOCK POWER AMPLIFIER Stereo Amplifier User Manual


 
13
OPERATING
Once the unit is correctly connected, switch on the power switch placed on the back panel, the power led indicator turns
light red. Turn the unit on by pressing the power switch on the base, back to the front panel. The power led indicator will
turn bright red for 15-20 seconds. During that time, the clicking noise of two relays will be heard. After that time, the
power led indicator turns green and the unit is ready to be used. To switch-off the unit, apply the inverse procedure.
Maestro Monoblock is equipped with an electronic protection, the power led indicator turns bright red and blinks when
the protection is operating and the Standby button loses its function. In this case, switch-off the units, wait for 30
seconds while checking if the power led indicator turns off, and then repeat the procedure to switch-on the unit.
FUNZIONAMENTO
Una volta che tutti i collegamenti sono stati correttamente effettuati (controllare due volte!), accendere l’interruttore posto
sul pannello posteriore, il LED posto sul pannello frontale deve risultare illuminato di colore rosso tenue. Accendere
successivamente l’apparecchio premendo l’interruttore posizionato sulla base dietro il pannello frontale. Il LED si
accenderà color rosso vivo per circa 15 o 20 secondi. Durante questo periodo si avvertirà il rumore di scatto di due rele’.
Alla fine del periodo il LED deve diventare verde per segnalare che l’apparecchio è pronto per l’uso. Per lo spegnimento
eseguire l’operazione inversa.
Il Maestro Monoblock è provvisto di una protezione elettronica il cui intervento è segnalato dal LED diventa di colore
rosso e comincia a lampeggiare. Nel caso avvenga un intervento di tale protezione l’interruttore di stand-by non ha più
alcun effetto sull’amplificatore. In questo caso spegnere l’apparecchio, attendere circa 30 secondi controllando che il
LED si sia spento poi ripetere la procedura di accensione.
BURN-IN
Long listening tests showed that the unit provides the best sound performance after being run for at least 100 hours.
When the burnin period is over, the unit provides the best sound performance after a warming period of 40 minutes.
PERIODO DI RODAGGIO
Lunghe e complete prove d'ascolto hanno dimostrato che le migliori prestazioni sonore si otterranno dopo un periodo di "rodaggio" di
almeno 100 ore. Una volta completato il "rodaggio", la miglior qualità d'ascolto può essere ottenuta dopo circa 40 minuti di
"riscaldamento".
SERVICING
WARNING! POWER AMPLIFIER INTERNAL TENSIONS MAY BE FATAL. IF THE SERVICING LISTED BELOW IS
NEEDED, PLEASE CONTACT AUTHORIZED PERSONNEL OR YOUR LOCAL AUDIO ANALOGUE DEALER.
REMEMBER TO UNPLUG THE UNIT BEFORE ATTEMPTING ANY INTERVENTION.
ASSISTENZA
AVVERTENZA! LE TENSIONI DI RETE PRESENTI DENTRO L’AMPLIFICATORE POTREBBERO ESSERE LETALI.
PER I SEGUENTI INTERVENTI SI PREGA DI RIVOLGERSI AD UN RIVENDITORE O TECNICO AUTORIZZATO
AUDIO ANALOGUE! IN OGNI CASO, IL CORDONE DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE STACCATO PRIMA DI
QUALUNQUE INTERVENTO!